Du surtitrage au Théâtre Mogador

Cette année, nous sommes heureux de proposer, pour la première fois au Théâtre Mogador, le surtitrage en anglais. Notre comédie musicale sera interprétée en français avec certaines chansons conservées en anglais. Les surtitres permettront à l’ensemble du public, de suivre et de comprendre l’histoire avec une traduction en temps réel durant tout le spectacle.

Le surtitrage est adapté au spectacle vivant. Les surtitres sont ainsi ajustés pour suivre les improvisations des acteurs, les réactions du public et le rythme global du spectacle.

Pour une expérience et une visibilité optimales (les écrans de surtitres étant placés en hauteur de part et d’autre du cadre de scène), nous recommandons les sièges situés au premier balcon « Corbeille », de la catégorie Or à la 3ème catégorie.